Suche

Suche

ZEITSCHRIFTEN / Neurogeriatrie / Archiv / 3/4_2011 / abstract 1
 

NeuroGer 2011; 8 (3/4): 93-96                                                                                                  Originalarbeit


Kommunikationsleistungen und
Kommunikationsverhalten nach schwerem
Schlaganfall

G. Pfeiffer¹, J. Gozdalski², I. Haase³, E. Schillikowski¹, J. Tesak†4
¹m&i-Fachklinik Bad Liebenstein, Abteilung Neurologie und Neuropsychologie,
²Klinikum Bad Hersfeld, Klinik für Neurologie,
³m&i-Klinikgruppe Enzensberg, Forschung, Entwicklung und Qualitätssicherung,
4Europa Fachhochschule Fresenius, Fachbereich Gesundheit
 

Zusammenfassung
Für die sprachlichen Funktionen existieren gut normierte Erfassungsinstrumente, aber es
mangelt an praktikablen Erfassungsmethoden für die aphasische Kommunikation, die der Aktivitätsebene
der ICF entspricht und deshalb entscheidend für die Rehabilitation ist. Bei einer Nachbefragung schwer betroffener Schlaganfallpatienten hatten wir den Angehörigen einen Fragenkatalog zur Kommunikationaphasischer Patienten von Prof. Tesak und die acht Kommunikationsitems
der Stroke-Impact-Skala vorgelegt. Damit konnten wir analysieren, welche
Fragen besonders gut zwischen Aphasikern und motorisch vergleichbar schwer betroffenen
Schlaganfallpatienten ohne Aphasie trennen. Befragt wurden die Angehörigen von 16 Patienten,
die bei Entlassung aus der stationären Rehabilitation noch eine schwere Aphasie hatten, und von
39 Patienten ohne Aphasie. Die Items der Stroke-Impact-Skala hatten bei den schwer betroffenen
Aphasikern einen deutlichen Bodeneffekt: Mehr als die Hälfte der Patienten wurde als maximal
beeinträchtigt bewertet, mit Ausnahme der Frage nach dem Sprachverständnis. Die Angehörigen
der aphasischen Patienten gingen auch bei den Tesak’schen Fragen von einem guten Sprachverständnis
aus, das sie vergleichbar gut einschätzten wie das der nicht aphasischen Patienten.
Deshalb trennten auf das Verständnis abzielende Fragen nicht zwischen aphasischen und nicht
aphasischen Patienten. Die Trennschärfe metalinguistisch orientierter Fragen war ebenfalls
gering. Scharf zwischen Aphasikern und Nichtaphasikern trennten Fragen, die auf beobachtbares
Verhalten zielten. Die Studie zeigt, dass gängige Fragen zum Sprachverständnis für eine
Angehörigenbefragung kaum geeignet sind und dass Fragebögen zum Kommunikationsverhalten
auch an nicht aphasischen Schlaganfallpatienten validiert werden sollten.
Schlüsselwörter: Schlaganfall, Aphasie, Kommunikation
 

Communicative performance and behaviour after severe stroke
G. Pfeiffer, J. Gozdalski, I. Haase, E. Schillikowski, J. Tesak†

Abstract
Rehabilitative goals have to be activity-oriented, according to the biopsychosocial model of health of the international classification of function (ICF). Speech therapists still focus on linguistic functions rather than on
communication, the linguistic activity of the ICF. There is lack of simple assessment tools for aphasic communication. We looked for communication questionnaire items discriminating well between stroke patients with and without aphasia, which should be valuable indicators for the impact of speech therapy on communicative performance in everyday life. One year after stroke, the communication subscale of the stroke impact scale and a questionnaire used for training of partners of aphasic patients were administered to the main communication partner of 16 patients with left middle cerebral infarction and severe aphasia (scores 1 or 2 on the scale of Goodglass and Kaplan at discharge from acute rehabilitation). The partners of 32 patients with minor or no aphasia but comparable disability served as non-aphasic controls. The communication items of the stroke impact scale had a floor effect: except for the comprehension item, at least half of the patients with aphasia got the lowest score, indicating extraordinary difficulties. Comprehension problems were probably underestimated: half of the partners of the aphasic patients considered them to be small or absent. They
also thought that the patients could always follow television. Comprehension items did not distinguish between patients with and without aphasia. Questions requiring metalinguistic consideration were only moderately distinctive, whereas questions referring to directly observable behaviour separated well between both groups. Our study suggests that communication questionnaires for relatives of aphasic patients should avoid comprehension items in favour of items aiming at the success of specific speech acts, and that their validation should include their application to a non-aphasic stroke control group.
Key words: stroke, aphasia, communication

© Hippocampus Verlag 2011  
Nachdruck aus: Neurol Rehabil 2011; 17 (1): 26 – 32


<< zurück

 

© 2021 • Hippocampus Verlag, Bad Honnef • Impressum • Fon: 0 22 24 - 91 94 80 • E-Mail: info@hippocampus.de